纂修四库全书档案 · 佚名 · Chapter 271 of 1524

二六七 谕内阁改编《明纪纲目》着仿照《通鉴辑览》办理并查改《明史》对音讹舛之处

传硕公版书

二六七 谕内阁改编《明纪纲目》着仿照《通鉴辑览》办理并查改《明史》对音讹舛之处

二六七 谕内阁改编《明纪纲目》着仿照《通鉴辑览》办理并查改《明史》对音讹舛之处

乾隆四十年五月十八日

乾隆四十年五月十八日内阁奉上谕:

昨因《明纪纲目》考核未为精当,命军机大臣将原书另行改辑,候朕鉴定。因思《纲目三编》,虽亦曾经披览,但从前进呈之书,朕鉴阅尚不及近时之详审。若《通鉴辑览》一书,其中体制书法,皆朕亲加折衷,一本大公至正,可为法则。此次改编《纲目》。自当仿照办理。又《明史》内于元时人地名对音讹舛,译字鄙俚,尚沿旧时陋习,如「图」作为「兔」之类,既于字义无当,而垂之史册,殊不雅驯。今辽、金、元史已命军机大臣改正另刊,《明史》乃本朝撰定之书,岂转可听其讹谬?现在改办《明纪纲目》,着将《明史》一并查改,以昭传信。朕非于此等音译字面,有所偏袒,盖各国语音不同,本难意存牵合,即如满洲、蒙古文译为汉文,此音彼字两不相涉,乃见小无识之徒,欲以音义之优劣,强为分别轩轾,实不值一噱。朕每见法司爰书,有以犯名书作恶劣字者,輙令改写。而前此,书回部者,每加犬作(犭回),亦令将犬旁删去。诚以此等无关褒贬,而适形鄙陋,实无足取。况当海(宀禹)同文之世,又岂可不务为公溥乎?将此通谕知之。所有原颁《明史》及《纲目三编》,俟改正时并着查缴。钦此。

(军机处上谕档)

✦ You read 二六七 谕内阁改编《明纪纲目》着仿照《通鉴辑览》办理并查改《明史》对音讹舛之处

Don't lose your spot.

Free account remembers where you stopped across all 12,000 books. Pro unlocks pinyin on every line, modern Mandarin translations, AI rewrites, audio read-along, and the workbook — for $2.50/month, billed annually.